Переводы выполняют только специалисты высокой квалификации, прошедшие жесткий профессиональный отбор.
Точная стоимость перевода и дата его выполнения в момент принятия заказа.
Печать, запись на CD, заверение перевода штампом Центра переводов «Алфавит» - бесплатно.
Разместить заказ, получить и оплатить перевод Вы сможете на нашем сайте в режиме on-line.
Корпоративные новости
17.07.2010 Новый адрес центра переводов Алфавит
Центр переводов «Алфавит» переехал в новый офис, находящийся по адресу:
Москва, ул. Марксистская, д.34, к.7, 2 этаж, ком. 235. .
15.01.2010 Новый адрес Петербургского офиса
Центр переводов «Алфавит» (г. Санкт-Петербург) переехал в новый офис, находящийся по адресу:
Невский пр.,д.80, 7 этаж.
17.09.2009 Технический перевод
В разделе «Полный спектр услуг» - «Технический перевод» размещена полная информация о том, что такое технический перевод, его особенности, отличие технического перевода от обычного перевода текста и какие бывают виды переводов.
10.03.2009 Победа в тендере!
Центр переводов «Алфавит» стал победителем тендера, проводимого ОАО «Силовые машины» на предоставление услуг переводов с иностранных языков.
10.03.2009 Открылось наше представительство в Москве
Что бы быть ближе к нашим московским клиентам и оказывать им услуги высокого уровня мы открыли наше представительство в Москве. Наш Московский офис оказывает полный спектр услуг по письменному, устному синхронному и последовательному переводу, а также прочие сопутствующие переводам услуги. Верстку, нотариальное заверение, апостиль. Будем рады видеть Вас в нашем новом офисе.
Новости 1 - 10 из 24
Начало | Пред. | 1 23 | След. | Конец | Все
Поиск
FAIL (the browser should render some flash content, not this).
Залог успешной переводческой практики
28.07.2009
Залог успешной переводческой практики
На сегодняшний день залогом успешной переводческой практики является регулярный международный обмен опытом и знаниями, так как к квалификации переводчика и качеству выполненной им работы предъявляются всё более высокие требования. В связи с этим вот уже более 40 лет за качество перевода борется Постоянная международная конференция университетских институтов письменного и устного перевода (CIUTI), организованная в целях повышения качества образования в области перевода. Являясь изначально только европейской ассоциацией, CIUTI за время своей деятельности расширила не только географические границы, но и область научных интересов. Сегодня в членах CIUTI состоят университеты Австрии, Великобритании, Германии, Италии, Франции, Канады, Китая, США и многих других стран. Россия в этой ассоциации представлена Санкт-Петербургским государственным университетом (СПбГУ).
CIUTI стремится привести в соответствие образовательные программы переводческих факультетов, чтобы позволить студентам в полной мере использовать предлагаемые образовательные ресурсы. Важное место в своей деятельности CIUTI уделяет научным исследованиям в сфере перевода. Более того, CIUTI охватывает наиболее значимые школы перевода по всему миру, создаёт благоприятные условия для профессионального обмена опытом в области современных тенденций в мировой переводческой практике и методологии преподавания. С этой целью регулярно проводятся форумы и научные конференции в университетах-членах ассоциации во всём мире.
Для вступления в CIUTI учреждения высшего образования проходят строгий отбор на соответствие критериям CIUTI относительно уровня образовательных программ, экзаменов, научных исследований в области письменного и устного перевода. Высшие образовательные учреждения, желающей стать членом CIUTI, могут ознакомиться с требованиями и формой заявления на участие на сайте ассоциации www.ciuti.org.